Ulusal Film ve Yayın Sanatları Sanatçısı Ricardo “Ricky” Lee ve diğer Ulusal Sanatçılar Nora Aunor ve merhum Marilou Diaz-Abaya’nın sinema şaheserlerini tanımak ve sergilemek amacıyla Filipinler Kültür Merkezi’nin bir projesi olan Cine Icons Film, Yayın ve Yeni Medya Bölümü geçen 17 Mart’ta ÇKP Kara Kutu Tiyatrosu’nda açıldı.
Ishmael Bernal’ın yönettiği “Himala”nın gösteriminin ardından yapılan söyleşide Lee genç ve yaşlı yazar adaylarına değerli bir tavsiyede bulundu:
“Genç ve mücadele eden yazarlara söyleyebileceğim şey, mücadele kelimesinin kötü olmadığıdır. Mücadele etmeyi asla bırakmaman gerektiğini düşünüyorum. Elli yıldır yazıyorum ve hala mücadele ediyorum. Asla durmaz.”
“Yalnız olduğumuz için Ricky Lee, Doy Del Mundo veya Pete Lacaba olmaya talip olmayın. Bizim yaptığımızı yaparsanız, yönetimi biz devralırız.” Siz Xerox kopyalarısınız. Ama sesinden ve deneyimlerinden gelen bir hikaye yaratırsan, o sensin ve dünyada senden başka kimse yok. Sadece geliştirin ve insanlar kesinlikle izleyecek” diye ekledi.
Lee, ilgilenmeyi seçtiği tüm türlerde öyküler üreten bir yazarın hâlâ aynı dinamosudur.
Yazmayı o kadar çok seviyor ki, arayanlar için kitaplarına kişisel ithaflar yazacağına söz verdi – sayı 3.000 kopyaya kadar çıksa bile.
2022’nin son çeyreğinde, son romanı “Lahat Ng B”nin ön sipariş edilen ilk 2000 kopyasına kişisel ithaf yazıları yazacağına söz verdiğini söyledi.
Mart ortasına kadar 3.000’den fazla kopya satmıştı ve bunların hepsinin kişisel mesajlarla imzalanması gerekecek.
Madugo! (kanlı),” Lee GMA News Online’a “kişisel” kelimesini dikkate alarak söyledi.
Lee, “Aynı bağlılık mesajını vermekten hoşlanmayan bir tipim,” dedi.
“Lahat Ng B”, on yıldan uzun bir süre önce yayınlanan ilk romanı, çok satan “Para Kay B”nin merakla beklenen devamıdır.
“[Para Kay B] satmaya devam ediyor. [It’s had] birkaç yeniden baskı sayısını kaybettim. Bir hayran kitlesi var ve Lazada veya Shoppe’tan satın alabileceğiniz yeni bir kapakla yeni bir baskı var,” dedi Lee.
Lee ile çevrimiçi bir görüşme yaptık ve işte alıntılar.
“Para Kay B”yi okumamış olanlar için hala mevcut mu?
“Para Kay B”, “Quiapo Gezisi” dışında en çok satan kitabım. Birçok kez yeniden basılmıştır. Hayran kitlesine sahiptir. Birçok insanın hayatının ve sevgisinin bir parçası oldu. Birçoğu bana tekrar tekrar okuduklarını söyleyen mesajlar gönderiyor.
Bu nedenle, iki yıl önce Facebook’ta bir soru yayınladığımda, devam filmiyle ilgilenip ilgilenmediklerini ve önerilerinin neler olduğunu, yanıt sıcak ve ezici oldu. Yani şimdi, nihayet iki yıl sonra, devam filmi bitti.
“Para Kay B” için bir devam filmi yapmayı planlamamıştım. Devam filmi olması gereken “Si Amapola sa 65 na Kabanata” idi. Ben yazarken 600 sayfaya ulaşmıştı. Bu yüzden yarıda kesmeye karar verdim. Yayınlananlar ilk yarısıydı. Sadece gözden geçirmem gerekiyor.
Daha önce, yazıyorsanız, odaklanmanızın devam eden farklı çalışmalara dağıtıldığından bahsetmiştiniz.
Bir yazar olarak Di pa rin ako nagbabago. Hala tek bir projeye odaklanmakta zorlanıyorum. Belirli bir günde, genellikle şafakta, bir senaryoyu bitiriyor, sonra bir sonraki filmin ana hatlarını çiziyor, ardından yaratıcı danışman olarak çalıştığım GMA’dan bir teledizi taslağı hakkında yorum yapmaya geçiyordum.
Örneğin, geçen yıl bir ara, senaryosunu bitirdikten hemen sonra
(Mac Alejandre-yönetmen) “Bela Luna”nın ilk sahnelerini sonraki sahnelerimde yazdım.
senaryo, “Seks Oyunları.” Bir zamanlar “Silip sa Apoy” ve “Isang Gabi” adlı iki senaryoyu bitirip teslim etmiştim.
Yürümek, yemek yemek, banyo yapmak gibi ne yaparsam yapayım bütün gün yazıyorum. Uyurken bile, gece uyanıp notlar alıyorum. Özellikle bir son tarih olduğunda. Sanırım bu beni gerçek bir yazar yapıyor.
(Gençlik günlerimde) Kısa öykü yazmayı bitirdiğimde senaryo ve televizyon oyunu yazmaya geçtim. Bu yüzden edebi eserler yazmaya geri dönmem çok uzun sürdü. Sanırım 2005 yılında senaryo yazmaya ara verip ilk romanım Para Kay B’yi yazmaya odaklandım.
O zamanlar üç romanın ilk müsveddelerini bitirmiştim. Revizyonlar için üçünden hangisine öncelik vereceğimi ve sonunda hangisinin ilk yayınlanacağını bilmiyordum.
Sonra Moira Lang, Ann Angala ve diğerleri gibi UP grubumuzla birlikte Ely Buendia’nın annesinin cenazesine katıldım (Ağustos 2008’de). Tam orada, nihayet ilk romanımı yayınlamam için bana meydan okudular. kasi ang
O zamanlar hala gergindim (birçok endişem vardı. Çok gergindim).
“Para Kay B”de karar kıldım ve o zamandan beri taslağımla ilgili geri bildirimde bulunmam, yorum yapmam, içerikten başlığa kadar öneriler sunmam için birkaç gece bana yardımcı oldular.
Ünlü genç oyun yazarı Eljay Castro Deldoc, “Para Kay B”yi yıllar önce tiyatro oyununa uyarlamıştı. Bunu bir senaryoya uyarlamayı da teklif etti mi, özellikle şimdi 2. bölüm (“Lahat Ng B”) var mı?
“Para Kay B”nin sahnelendiği pek çok örnek oldu. [full length] Eljay Deldoc’un uyarlamasını kullanarak oynayın, [in] PUP, UST ve UP Los Baños gibi okullar.
Hatta bir grup sağır sanatçı tarafından yaratılan bir versiyonu bile var – çok dokunaklı ve tüm sevgiyi gerçekten takdir ettim. Kitap piyasaya yeni çıktığında film yapmayı teklif eden yapımcılar da oldu.
Ama romanın sinemaya uyarlanmadan önce edebî kimliğini teyit etmek istiyorum, o yüzden biraz durdum.
Bir de dost olan ve bana peşinat veren bir yapımcıya taahhüdüm var. Daha sonra gelen birçok teklif vardı. Biri onu bir diziye uyarlamaktı. Yakında, belki olur.
Film versiyonunu kim yönetecek, bir gün olursa?
“Para Kay B” ilk çıktığında, bazı arkadaşlarım romandan sahnelere dayalı bir omnibus film yapmayı planlamışlardı.
30’dan fazla film yapımcısı-arkadaşımı bir araya getirmeyi başardım ve herkes kendi rolünü ücretsiz yapmayı kabul etti. Diğer kısa filmleri de olurdu; Lav Diaz, Brillante Mendoza, Jeffrey Jeturian ve çok daha fazlası.
NCCA’dan (Ulusal Kültür ve Sanat Komisyonu) hibe istedim, bu yüzden projeyi yapacak her biri için asgari bir bütçe olsa bile, ancak teklif reddedildi. Ama o dönemde kısa filmlerini bitiren iki kişi vardı, Sari Dalena ve Paolo Herras.
“Para Kay B”de baş karakterleri oynayacak oyuncuları seçme şansı verilseydi, sırasıyla Irene, Sandra, Erica, Ester ve Bessie’yi kimin oynamasını isterdiniz?
Judy Ann Santos, Julia Barretto, Barbie Forteza ve Meryll Soriano’yu hayal etmek harika olsa da, karakterleri canlandırmak için kim seçilirse seçilsin, “PKB” filme uyarlanacaksa çok açığım. Basta mahuhusay.
Üzerinde çalıştığınız başka bir roman var mı? Bütün bunlar neyle ilgili? Ya da bundan sonra çıkacak herhangi bir kitap?
“Para Kay B” ve “Si Amapola” ile eş zamanlı olarak yazdığım romana devam etmek istiyorum. Filipin sinemasının geçmişine dayanan farklı başkanlar altında dört nesil Filipinli hakkında politik bir roman.
“Lahat ng B”den sonra anılarımı yazmaya başlıyorum. Ve eşcinsel bir roman. Ve “Quiapo 2 Gezisi”. Size söylediğim gibi, ben huzursuz ve kıpır kıpır bir yazarım. odaklanamıyorum Asla bilemeyeceğiz, belki birdenbire, bahsetmediğim bir başlık yayına ilk çıkacaktı. — LA, GMA Entegre Haberleri